原因就是翻译得不够好,咱国人不买账!
国内顶尖的几位翻译家都没搞定的事儿,居然想让苏来翻译?这不是搞笑嘛!
我不是看不起苏,我挺喜欢他的翻译的!
但苏才多大啊?
他能读懂这些诗句并且准确无误地传达出原意吗?”
“我觉得苏最好别接这个任务,万一翻不好得被喷死。”
“确实!他之前的翻译已经很棒了,见好就收吧!”
“我感觉这老头是想给苏挖坑,要是翻不好,他还得背锅!”
“翻好了是应该的,翻不好可就得被骂惨了!”
很多观众都持怀疑态度。
就连苏的粉丝,这时候也不希望他接《飞鸟集》的翻译任务。
毕竟连那些翻译界的大佬都搞不定的作品,一个二十岁的小年轻怎么可能搞得定?
……
热悄悄拉了拉苏的衣角,轻轻地摇了摇头。
她的意思很明显,叫苏别冲动。
戈保权愣了一下,随即摇头苦笑:“抱歉,是我考虑不周全。”
然后很遗憾地说:“以后有机会,你可以试试……”
苏没搭话,接过《飞鸟集》就开始翻看起来。
这一看,苏真的沉默了。
难怪他在这个世界里从来没听说过《飞鸟集》的大名呢。
就这翻译……能火才怪!
就说那句最有名的:“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
现在的翻译是:“让生命如同夏花般璀璨,死若秋叶般平静。”
怎么说呢……这翻译也没啥大毛病,但也没啥特别出彩的地方。
在苏看来,这版翻译少了美感,也少了意境。
然而直播间的弹幕又炸了。
“让生命如同夏花般璀璨,死若秋叶般平静!这翻译很有感觉啊!”
“不愧是大师,这翻译水平确实可以!”
“真不错!要是都是这种翻译水平,我肯定买!”
……
“你觉得这版翻译咋样?”戈保权满怀期待地问苏,“这是最新的版本,马上就要上市了。”
“呃……我能说实话吗?”苏有点犹豫,话到嘴边又咽回去了。
“没事,你就实话实说。”戈保权点了点头,表示不介意,“我就想听听最真实的意见。”
苏斟酌着用词,尽量委婉地说:“就是……还有提升的空间。”
直播间一下子就炸了。
无数黑压压的评论开始刷屏。
“这也叫一般?”
“这也太嚣张了吧?”
“我承认苏有才,但也得对前辈保持应有的尊重和谦逊吧!”
“被夸几句就飘了?在你面前的是泰斗级人物,你有什么资格批评人家?”
“我本来还挺喜欢苏的,现在真是失望透顶!”
“这已经比之前的几个版本好多了啊!”
弹幕像潮水一样涌来,恨不得把苏给淹了。
这时候,在导播室里。
听到苏的评价,严勄头都大了。
人家就是随便说说,你还真敢实话实说?
就算戈保权不介意,他的粉丝呢?
还有那些一直盯着苏的人呢?
现在的苏就像唐僧肉,招来一群妖魔鬼怪,都想咬他一口。
他们就等着苏出错,好借机攻击他呢。
“终究还是太年轻了啊。”严勄皱了皱眉,但很快又舒展开了,“不过也好,年轻人多摔几次跟头才能成长。”
这次的事儿不算太大,不会对苏造成啥实质性的打击。
但肯定会掉粉,也会失去一些路人缘。
只希望苏能记住这次教训,以后说话小心点。
“严导!苏接下了翻译《飞鸟集》的任务了!!”助理的声音让严勄整个人嗡嗡作响。
这家伙是真啥都敢接啊?
不说国内有多少顶级翻译家都在《飞鸟集》上栽过跟头。
就说戈保权的版本,严勄都觉得是国内最出彩的了。
苏还能比戈保权翻得更好?
根本不可能!
就算苏有才,那也只是在音乐方面。
严勄不否认苏之前翻译的作品确实让他眼前一亮。
但现在苏要翻的是文学巨匠泰戈尔的诗集,是正儿八经的诗歌!
诗歌的翻译,不仅对译者的文学功底要求很高,对阅历也有很高的期待。
得深入理解原诗的文化背景和情感内涵,才能准确传达出每一个词句的微妙之处。
主题、情感、意境,缺一不可。
而苏才多大?
他走过多少路,见过多少世面?
他能走进泰戈尔的内心世界吗?
能精准巧妙地还原泰戈尔诗歌的神韵吗?
严勄摇头叹息,苏这是自己给自己挖坑啊。
要是处理不好这次的事儿,严重性可能比上次陷入抄袭门还要严重。
“必要的时候控制一下评论,另外准备好压热搜。”
严勄眼下只能先采取这些应急办法,尽量把影响降到最低。
苏和《心动》这节目现在已经是拴在一根绳上的蚂蚱了。
他绝对不能允许苏出任何差错。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢四合院:金刚曹老板,乐疯茹娥莉请大家收藏:(m.20xs.org)四合院:金刚曹老板,乐疯茹娥莉20小说网更新速度全网最快。