登高远望,使人心伤。盘绕的岸边山势高耸尖锐啊,重重叠叠巍峨高峻。巨石险要陡峭,倾斜着像要崩塌。岩石崎岖参差不齐,纵横交错互相追逐。山角交错相互抵触,背对洞穴踏着山石。交错堆积,重叠增加。形状如同砥柱山,屹立在巫山下。
仰视山顶,肃穆青翠。虹霓光辉耀眼,俯视山下深邃莫测,空旷深远昏暗幽冥。看不见山底,只听见松涛声。倾斜的河岸浩瀚无涯,吓得人像熊一样攀援站立。久久不敢离开,脚底全都吓出冷汗。神情恍惚惚,怅惘若失。令人心惊,无故自恐。即使是孟贲、夏育这样的决断之士,在这里也无法鼓起勇气。突然遇到怪异的事物,不知道从哪里出现。怪石林立众多,像是鬼怪造出来的,又像是神灵所为。形状像奔跑的野兽,又像飞禽。奇异怪诞,无法一一陈述。
来到高唐观的旁边,地面变得平坦。像簸箕的后跟一样开阔平坦,芳草遍生。秋兰、茝、蕙和江离,鲜花盛开。青荃、射干和揭车,丛生并茂。草木茂盛倒伏,连绵不绝婀娜多姿。香气飘逸弥漫,群鸟嗷嗷鸣叫。雌雄失伴,哀鸣相呼。王雎、黄鹂、正冥、楚鸠,以及姊归、思妇、垂鸡等鸟,都把巢筑在高处。它们喈喈地鸣叫,在当年遨游。轮流唱和,曲调随着流水飘去。
这里有方术之士,像羡门、高谿那样的人。他们走上郁然成林的祭坛,众人聚在山谷中取乐。进献纯色的牺牲,在玉饰的宫室中祈祷。祭祀诸神,礼拜太一神。祝祷的辞文已经备好,祈祷的言辞也已完毕。大王于是乘坐玉饰的车,由四匹苍螭驾着,车上垂着旌旗,旌旗随风和谐飘扬。拨动琴弦奏出雅正的乐声,寒风吹过更添悲哀。于是接着唱起歌来,歌声令人悲凉凄怆,屏住呼吸更加叹息。
于是就让猎手出发,他们的足迹遍布如繁星。下达了狩猎的命令,猎手们含着枚悄无声息。弓箭不发射,猎网不张挂。涉足广阔的原野,驰骋在草莽之中。飞鸟还来不及起飞,走兽还来不及逃跑。突然间狩猎的信号发出,猎物们已是蹄足流血。一举成功就有所获,猎车已经装得满满。
大王如果想要去会见神女,一定要先斋戒沐浴。选择良辰吉日,乘坐简朴的车子,穿着黑色的礼服。竖起云霓般的旌旗,车盖用翠羽装饰。等到风起雨停,千里驰骋而去。启发蒙昧,前去相会。想着天下百姓,忧虑国家的祸患。任用贤能圣人,辅助自己的不足。如此则九窍通畅,精神清明。延年益寿长命千万岁。
翻译说明
1. 风格处理:在翻译时,尽量保留了原赋铺陈夸张的赋体风格,同时用现代白话文使其流畅易懂。
2. 意象传达:对于“朝云”、“行雨”、“阳台”等已成为中国文化原型的意象,采用了直译加语境说明的方式,以保留其文学韵味。
3. 难点处理:对文中大量生僻字词(如“漓岏”、“裖陈硙硙”、“猗狔丰沛”等),结合历代注疏家的解释,转化为贴切的现代汉语。
4. 文化背景:翻译时注意传达楚文化的浪漫神秘色彩,以及赋体文学特有的宫廷气息。
这份完整的白话翻译希望能帮助您更好地理解和欣赏这篇中国文学史上的经典名作。
喜欢古汉语常用字字典故事请大家收藏:(m.20xs.org)古汉语常用字字典故事20小说网更新速度全网最快。