当初,曹嶷占据青州后,就背叛汉国前来投降。后来又因为建康路途遥远,势力援助接不上,又和石勒勾结,石勒任命曹嶷为东州大将军、青州牧,封琅邪公。
六月甲申日,任命刁协为尚书令,荀崧为左仆射。刁协性格刚愎强悍,和很多人都合不来,他和侍中刘隗都受到皇帝的宠信重用。他们想纠正当时的弊端,常常抬高皇权、抑制臣下,排斥压制豪强,所以遭到王氏家族的忌恨,那些苛刻琐碎的政令,都被说成是刘隗、刁协制定的。刁协还常常借酒放肆,凌辱公卿大臣,看到他的人都侧目而视,十分害怕。
戊戌日,封皇子司马曦为武陵王。
刘虎从朔方侵犯拓跋郁律的西部。这年秋天七月,拓跋郁律反击刘虎,把他打得大败。刘虎逃到塞外,他的堂弟刘路孤率领部落投降了拓跋郁律。从此,拓跋郁律向西夺取了乌孙的旧地,向东吞并了勿吉以西的区域,兵马精锐强盛,在北方称雄。
汉主刘聪病重,征召大司马刘曜担任丞相,石勒担任大将军,都隶属于尚书省,接受遗诏辅佐朝政。刘曜、石勒坚决推辞。于是任命刘曜为丞相、兼雍州牧,石勒为大将军、兼幽、冀二州牧,石勒推辞不接受。又任命上洛王刘景为太宰,济南王刘骥为大司马,昌国公刘顗为太师,朱纪为太傅,呼延晏为太保,都兼任录尚书事;范隆代理尚书令、仪同三司,靳准为大司空、兼司隶校尉,全都轮流决断尚书省的奏事。癸亥日,刘聪去世。甲子日,太子刘粲即位。尊奉皇后靳氏为皇太后,樊氏称弘道皇后,武氏称弘德皇后,王氏称弘孝皇后;立自己的妻子靳氏为皇后,儿子刘元公为太子。大赦天下,改年号为汉昌。把刘聪葬在宣光陵,谥号为昭武皇帝,庙号烈宗。靳太后等人年龄都不满二十岁,刘粲对她们多行无礼之事,毫无悲伤的样子。
靳准暗中有反叛的想法,私下对刘粲说:“听说各位大臣想做伊尹、霍光那样的事,先杀了太保和我,让大司马执掌朝政,陛下应该早做打算!”刘粲不听。靳准害怕了,又让两个姓靳的皇后去说,刘粲才听从。于是逮捕了太宰刘景、大司马刘骥、刘骥同母弟弟车骑大将军吴王刘逞、太师刘顗、大司徒齐王刘劢,把他们全都杀了。朱纪、范隆逃到长安。八月,刘粲在上林苑整治军队,谋划讨伐石勒。任命丞相刘曜为相国、都督中外诸军事,仍镇守长安;靳准为大将军、录尚书事。刘粲常常在后宫游玩宴饮,军国大事全由靳准决断。靳准假传诏令,任命堂弟靳明为车骑将军,靳康为卫将军。
靳准准备作乱,和王延商量。王延不听,骑马想去向刘粲告发,路上遇到靳康,被劫持回去。靳准于是率领士兵登上光极殿,让武士抓住刘粲,历数他的罪状后杀了他,谥号为隐帝。刘氏家族的男女老少,无论年龄大小都在东市被斩杀。还挖开永光、宣光两座陵墓,斩下刘聪的尸体,焚烧了汉国的宗庙。靳准自称大将军、汉天王,行使皇帝权力,设置百官,对安定人胡嵩说:“自古以来没有胡人当皇帝的,现在把传国玉玺交给你,还给晋朝皇室。”胡嵩不敢接受,靳准发怒,杀了他。又派使者告诉司州刺史李矩说:“刘渊是屠各部落的小丑,趁着晋朝战乱,假称承受天命,使得怀帝、愍帝被囚禁遇害。我现在率领部众护送先帝棺木,请把这事上报朝廷。”李矩快速向皇帝上表,皇帝派太常韩胤等人前去奉迎棺木。汉国尚书北宫纯等人召集晋人,在东宫筑堡垒坚守,被靳康攻灭。靳准想任命王延为左光禄大夫,王延骂道:“屠各逆奴,为什么不快点杀我!把我的左眼放在西阳门,看相国刘曜进城;右眼放在建春门,看大将军石勒进城!”靳准杀了他。
相国刘曜听说叛乱,从长安赶来。石勒率领五万精锐士兵讨伐靳准,占据襄陵北原。靳准多次挑战,石勒坚守营垒挫败他的锐气。这年冬天十月,刘曜到达赤壁。太保呼延晏等人从平阳来归附他,和太傅朱纪等人一起献上皇帝尊号。刘曜即位为皇帝,大赦天下,只有靳准一族不在赦免范围内。改年号为光初。任命朱纪兼任司徒,呼延晏兼任司空,太尉范隆以下官员都恢复原来的职位。任命石勒为大司马、大将军,加授九锡,增加封邑十个郡,进爵为赵公。
石勒向平阳的靳准发起进攻,巴人及羌人、羯人投降的有十多万村落,石勒把他们都迁到自己管辖的郡县。汉主刘曜派征北将军刘雅、镇北将军刘策驻守汾阴,和石勒一起讨伐靳准。
十一月乙卯日,夜里出现太阳,有三丈高。
皇上下诏任命王敦为荆州牧,加授陶侃为都督交州诸军事。王敦坚决辞让州牧一职,于是同意他担任刺史。
庚申日,皇上下诏让公卿大臣们各自陈述朝政得失。御史中丞熊远上疏,认为:“胡贼扰乱华夏,先帝棺木还没运回,却不能派军队进军讨伐,这是第一个过失;官员们不把未报的国仇家恨当作耻辱,只追求玩乐、酒食,这是第二个过失;选拔任用官员,不考察实际德行,只看重虚名,不寻求才干,只讲究请托门路,当官的把处理政务看作是俗吏的事,把遵守法令看作是苛刻,把尽礼看作是谄媚,把从容自在看作是高明,把放荡不羁看作是通达之士,把傲慢无礼看作是简约高雅,这是第三个过失;世间所厌恶的人,沉沦底层;时俗所推崇的人,翱翔云霄。因此朝廷政务得不到整顿,风俗虚伪浅薄。朝廷各部门,把顺从当作美德,把不同意见当作过错而加以贬斥,这样怎么会有在朝廷上直言争辩的大臣,士人怎么会有当官任职的志向呢!古代选拔人才,要让他们陈奏政见;现在光禄勋不举行考试,严重违背了古代的制度。另外,举荐贤才不出于世族,执行法令不涉及权贵,因此有才能的人不能成事,奸邪之人得不到惩罚。如果这种做法不改变,想挽救混乱的局面,太难了!”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢资治通鉴白话版请大家收藏:(m.20xs.org)资治通鉴白话版20小说网更新速度全网最快。