韩信平定临淄后,随即向东追击齐王田广。项羽派大将龙且率兵,号称二十万大军,去救援齐国,与齐王田广会师于高密。
有门客劝说龙且:“汉军远道而来,拼死作战(穷战),锋芒锐不可当。齐、楚军队是在本土作战,士兵容易溃散(兵易败散)。不如深沟高垒坚守不出,让齐王派他的亲信大臣去招抚那些已经丢失的城池;沦陷城池的军民听说齐王还在,楚军也来救援,必定会反叛汉军。汉军远离后方两千里,孤军深入齐国腹地(客居齐地),如果齐国所有城池都起来反抗,他们势必无法获得粮食补给,这样不用打仗就能迫使他们投降了。”龙且说:“我早就知道韩信为人,容易对付得很(易与耳)!他曾经寄食于洗衣老妇(漂母),连养活自己的办法都没有(无资身之策);从别人胯下爬过去(袴下之辱),没有超过常人的勇气,根本不值得害怕。再说,来救援齐国,不打一仗就让敌人投降了,我还有什么功劳?现在战胜了他们,我还可以得到齐国的一半土地呢!”
十一月?,齐、楚联军与汉军隔着潍水(在山东境内)布阵对峙。韩信连夜命令士兵做了一万多个沙袋,装满沙子,堵住潍水的上游(壅水上流);然后率领半数军队渡河攻击龙且,假装战败,往回逃跑。龙且果然高兴地说:“我就知道韩信胆怯!”于是下令追击韩信。韩信立即派人挖开上游堵水的沙袋(决壅囊),大水汹涌而下,龙且的大部队一大半还没来得及渡过潍水。韩信迅速回师猛烈攻击渡河的楚军,杀死了龙且。留在潍水东岸尚未渡河的军队(水东军)四散奔逃,齐王田广也乘乱逃走。韩信乘胜追击溃逃的楚军直到城阳(应是追击齐王田广至城阳一带),俘虏了齐王田广。汉将灌婴追捕到齐国的代理丞相(守相)田光,前进到博阳。田横听说齐王已死,就自立为齐王,回军攻击灌婴,灌婴在嬴城(今山东莱芜西北)击败了田横的军队。田横逃亡到梁地,投奔了彭越。灌婴继续进军,在千乘(今山东高青北)攻击齐将田吸,曹参在胶东攻击齐将田既,都把他们杀了,终于完全平定了齐地。
册立张耳为王?
(汉王刘邦)封张耳为赵王。
刘邦还军广武?
汉王刘邦的箭伤痊愈后,向西进入关中。抵达栎阳(今陕西西安临潼区)后,将已死的原塞王司马欣的人头悬挂在栎阳街市示众。在栎阳停留了四天,又返回前线军营,驻扎在广武。
韩信求封齐王?
韩信派人向汉王刘邦报告说:“齐国狡诈多变,是个反复无常的国家;而且它的南边紧邻楚国。请允许我暂时做(假)代理齐王(假王)来镇守这里。”刘邦打开书信一看,勃然大怒,骂道:“我被围困在这里,日夜盼着你来帮我,你倒想自立为王了!”张良、陈平暗中踩了一下刘邦的脚,趁机凑近他耳边低声说:“汉军目前正处于不利境地,难道您能阻止韩信称王吗?不如趁机正式册封他为王,好好对待他,让他自己守卫齐国。否则,恐怕会发生变故。”刘邦也马上醒悟过来,接着骂道:“大丈夫平定了诸侯,就该做真正的王,做什么代理王!”?春季,二月?,刘邦派遣张良带着齐王的印信前往齐国,正式册封韩信为齐王,并征调他的军队攻打楚国。
武涉游说韩信(失败)?
项羽听说龙且战死,大为恐惧,派盱台(今江苏盱眙)人武涉前往游说齐王韩信:“天下人共同受秦朝暴政之苦很久了,因此合力攻打秦朝。秦朝灭亡后,根据功劳分割土地,分立诸侯为王,以便让士兵们得到休息。如今汉王又兴兵东进,侵犯他人的封地,掠夺他人的国土;他攻破三秦后,又引兵出关,收拢诸侯的军队向东攻打楚国,他的意图是不吞并整个天下决不罢休,他的贪心不足竟到了如此地步!而且汉王这个人靠不住,他的性命多次落在项王的手掌之中,项王怜悯他才饶他不死;然而他一旦脱身,就背弃盟约,反过来攻打项王,他的不可亲近、不值得信任就是这样的。现在您虽然自以为与汉王交情深厚,替他尽力打天下,但最终必定会被他擒拿。您之所以能活到今天,是因为项王还存在的缘故。当前楚汉两王争天下,胜负的关键就掌握在您手中。您向右靠拢(帮助汉王),汉王就胜;您向左靠拢(帮助楚王),项王就胜。项王如果今天灭亡,那么下一个就轮到您了。您过去和项王有交情,为什么不反叛汉国而与楚国联合,三家瓜分天下各自称王呢?放过眼前这个时机,执意要帮汉国来攻打楚国,难道一个聪明人本来应该这样做吗?!”韩信谢绝道:“我过去侍奉项王,官职不过是个郎中(侍卫官),地位不过是个持戟的卫士;我的话他不听,我的计谋他不用,所以才背弃楚国而投奔汉国。汉王授予我上将军的印信,交给我几万兵马,脱下自己的衣服给我穿(解衣衣我),分出自己吃的食物给我(推食食我),对我言听计从,因此我才能有今天的地位。人家这样深深地亲近信任我,我背叛他是不吉利的;即使到死我也不会改变心意!请替我辞谢项王的好意吧!”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:(m.20xs.org)白话文讲资治通鉴20小说网更新速度全网最快。